【求学记】向秋霖:沉潜蓄力探真知 破茧成蝶赴新程

2026-06-04 16:33:03作者:文/向秋霖 宋丹丹 审稿:陈俊霖 来源:人文学院 点击数:

  

人物简介:向秋霖,四川农业大学人文学院英语专业2022级本科生。获评校级优秀社会实践先进个人等荣誉,现已成功考取西北农林科技大学英语笔译专业硕士研究生。

沉潜蓄力 初探语言之魅

最早为她播下专业兴趣种子的,是教授英汉笔译课程的张梅老师。在张老师生动而严谨的引导下,从“译得对”到“译得妙”的过程中,她心中也生长出了追求卓越的芽。而从融媒体的工作来说,向秋霖所管理的不只是一个简单的学生部门,更是一个低成本、高频次的语言与逻辑实验室,每次写作、每次修改,都是在打磨在专业学习上极重要的表达力和思考力。

带着这份对专业的沉着与热爱,向秋霖不仅享受将英语带入真实世界的时刻——在成都大运会担任志愿者接待外国观众,更逐渐意识到,语言不仅是沟通的工具,更是连接不同文化与人群的桥梁。这些看似零散的实践碎片与课堂感悟,最终拼凑出了她内心对翻译事业的坚定向往。

锚定方向 理性抉择未来

站在大学的分岔路口,面对考研、就业等多重选择,向秋霖没有盲目随大流,而是选择沉下心来,从现实与自身出发进行了一次深度的审视。她清醒地认识到,在日益内卷的翻译市场中,单纯的语言技能已不再是绝对的“护城河”,唯有具备“语言+专业领域”的复合型背景,才能在未来走得更远。在反复权衡了多所院校的报录比、学科特色与自身优势后,她最终选择了西北农林科技大学笔译专业(MTI)作为自己的目标。这所985高校不仅能为她提供更高的学历平台,更在农业与生态翻译领域有着深厚的积淀。西农的MTI专业强调科技笔译与农业特色,这种“语言服务社会、专业赋能行业”的导向,与川农对她的谆谆教导和她内心深处“学以致用”的期待不谋而合。

并肩作战 共赴研途山海

考研是一场看似孤独的修行,但向秋霖庆幸自己有一群并肩作战的“战友”。在自习室里,她与几位来自不同专业的挚友结成了最坚固的“备考同盟”。尽管大家复习的内容有所不同,但这丝毫没有阻碍彼此的默契。每天清晨,他们踏着同样的晨光踏进自习室;深夜,又伴着同样的星光收拾书包离开。这种高度一致的作息,成为了彼此最无声却有力的督促。

面对备考路上的“拦路虎”——科技类翻译的瓶颈,向秋霖没有选择退缩,而是拿出了破釜沉舟的决心。她为自己定制了严格的复习计划,将大量的翻译词条拆解成每天必须攻克的定量任务。无论是清晨的走廊还是夜晚的台灯下,她都会定时进行英汉互译的背诵与练习,要求自己将每一个生涩的术语都理解透彻。即使有时困意席卷,她也凭借意志挑灯夜战,不完成当天的背诵目标绝不罢休。正是这种日复一日的刻苦积累,让她在枯燥的重复中逐渐找到了语感与节奏。

每当疲惫袭来,抬头看见身边同学们埋头苦读的背影,向秋霖便觉得浑身又充满了力量。在择校最迷茫的阶段,这些跨专业的朋友还帮她理性分析了报考院校的风险与优势,给出了中肯的建议。正是这份“你追我赶、同舟共济”的温暖力量,支撑着她熬过了最艰难的备考时光,让她深刻体会到:研途漫漫,但有良友相伴,便不觉孤单。

破茧成蝶 终迎花期绽放

取得可喜的初试成绩那一刻,喜悦冲淡了连日来的疲惫,但向秋霖深知,真正的考验才刚刚开始。面对复试中极具挑战的专业问答,她经历了短暂的迷茫与高压,但很快便调整状态,将焦虑转化为具体的行动。她开始精心打磨复试的每一个细节。从推敲简历的措辞,到反复修改自我介绍的PPT,向秋霖力求在有限的时间内充分展现学术潜力与个人风采。面对晦涩复杂的翻译理论,她一遍遍背诵、复习,直到这些理论内化为自己的知识体系。为了克服临场的紧张感,她让同学来充当考官,进行全真模拟面试。最终,凭借扎实的功底与考场上的稳定发挥,她成功拿到了那张心心念念的录取通知书,为这段求学之路画上了圆满的句号。


[收藏] [打印] [关闭] [返回顶部]

最新图片文章

  • 吹响全面建设特色鲜明、国际知名一流农业大学冲锋号
    吹响全面建设特
  • 黄永财团队破解玉米区室化调控氮同化效率的关键机制
    黄永财团队破解
  • 黄永财教授及合作团队找回又一丢失的玉米高蛋白基因
    黄永财教授及合
  • 陈学伟教授获评第四届全国创新争先奖
    陈学伟教授获评

最新文章

Copyright 2025 四川农业大学. Sichuan Agricultural University. All Rights Reserved.


 雅安校区地址:雅安市雨城区新康路46号 邮编:625014 都江堰校区地址:都江堰市建设路288号  邮编:611830  成都校区地址:成都市温江区惠民路211号  邮编:611130


四川农业大学:宣传部/网络中心